Syndicate content

East Asia and Pacific

Câu hỏi cấp thiết nhất về xóa nghèo ở Việt Nam là gì? Hãy hỏi Giám đốc Quốc gia WB Việt Nam

Ousmane Dione's picture
Also available in: English

Việt Nam đã đạt được những thành tựu ấn tượng về phát triển và hàng triệu người đã thoát nghèo. Nhưng vẫn còn nhiều thách thức.

Hôm nay, khi chúng ta kỷ niệm ngày Quốc tế về Xóa nghèo và Ngày Vì Người nghèo Việt Nam, hãy nghĩ về câu hỏi quan trọng nhất về giảm nghèo tại Việt Nam. Bạn muốn biết thêm điều gì về đảm bảo cơ hội bình đẳng? Về phát triển cho mọi người? Chia sẻ thịnh vượng chung?
 

What is your most urgent question on reducing poverty in Vietnam? Ask the World Bank Vietnam Country Director

Ousmane Dione's picture
Also available in: Tiếng Việt

As we commemorate the International Day for the Eradication of #Poverty and #Vietnam’s Day for the Poor today, think what’s the most important question you want to ask about reducing poverty in Vietnam. What do you want to know about ensuring equal opportunities? About social #inclusion? Shared prosperity?  

Post your questions at www.facebook.com/worldbankvietnam and we will collect the top 5 questions asked within the next two days.  

参与中国扶贫20年有感

Alan Piazza's picture
Also available in: English
这是纪念1017日国际消除贫困日的中国系列博客文章中的的一篇,中国对全球减贫事业的贡献超过世界任何国家,中国正在全力实现到2020年消除极端贫困的宏伟目标。 点击此处浏览系列中其他博客。
 
从1978年的农村改革开始,中国在全球减少极端贫困的努力中发挥了先导作用。世界银行从1981年以来为中国经济的持续高速增长和大规模减贫的成功提供了协助。
 
从1990年开始,我有幸与中国国务院扶贫办合作,参与了非常成功的扶贫项目。我亲眼目睹了在中国所有最贫困的地区彻底消除了最严重的极端贫困现象。我曾深入到中国西部和山区的数百个贫困农村,上世纪90年代的普遍的情况是,很多农户没有解决基本的温饱,大部分农户及其子女营养不良,大部分学龄儿童读不完小学,当地没有基本的医疗卫生服务,道路不通,缺少清洁饮用水和其他基本的基础设施。
Alan与项目区孩子们的合影, 图片: Alan Piazza

Ending poverty in China: A 20-year perspective from staff in the frontlines

Alan Piazza's picture
Also available in: 中文
This blog is part of a series produced to commemorate End Poverty Day (October 17), focusing on China – which has contributed more than any other country to global poverty reduction – and its efforts to end extreme poverty by 2020. Read the blog series here.
 
Since the beginnings of the rural economic reform process in 1978, China has played the lead role in the global effort to overcome absolute poverty. The World Bank has, since 1981, assisted China both in the country’s extraordinary overall economic growth and its tremendously successful poverty reduction program.
 
It has been a great pleasure and privilege to have worked with China’s Leading Group Office for Poverty Reduction (LGOP) since 1990 in their highly successful poverty reduction program. I have seen first-hand the complete elimination of the worst aspects of absolute poverty throughout all of China’s poorest areas. I have hiked into hundreds of poor villages throughout the uplands of western China, where in the 1990s it was common to find villages where many households had not achieved basic food security and most households and children experienced malnutrition, where most school age children would not complete elementary school and where there was no local access to basic health care. Homes lacked road access, drinking water, and other basic infrastructure. 
Alan with kids on the project site, Photo: Alan Piazza

Ядуурлыг арилгах цаг нь одоо

Jim Anderson's picture
Also available in: English

Аравдугаар сарын 17 бол Ядуурлыг арилгах олон улсын өдөр. Уг нь өдөр бүр ядуурлыг арилгах өдөр байх ёстой ч тодорхой нэг өдрийг ингэж онцолсноор бидний хүрэх гэж байгаа зорилгыг илүү ойлгуулдаг юм.

Монголын ядуурлын түвшин 2010-2012 оны хооронд, мөн 2012-2014 хооронд үргэлжлэн буурсан. Ядуурлын түвшин нь эдийн засгийн өсөлттэй хамааралтай байдаг учраас энэ үзүүлэлт гайхмаар зүйл биш. Дурдсан хугацаанд иргэдийн орлого нэмэгдсэн нь ядуурлыг бууруулахад дэм үзүүлсэн. Эдийн засгийн өсөлт нь хөдөө аж ахуйгаас бусад салбарын цалин нэмэгдсэн, мөн хөдөө аж ахуйн салбарын цалингаас бусад орлого нэмэгдсэнээс үүдэлтэй. Монголын нийгмийн шилжилтийн ерөнхий төлөв байдал ч бас өөрийн хувь нэмрээ оруулсан: 2010 онд 38.8 хувьтай байсан ядуурал 2014 онд 21.6 хувь руу буусан.

Тэр үед юу болсон, харин одоо юу болж байна вэ?

中国减贫成就、挑战与展望

Chengwei Huang's picture
Also available in: English
这是纪念1017日国际消除贫困日的中国系列博客文章的第一篇,中国对全球减贫事业的贡献超过世界任何国家,中国正在全力实现到2020年消除极端贫困的宏伟目标。
摄影:李文勇/世界银行
中国减贫成就举世瞩目。1982年,中国启动“三西”专项扶贫计划,拉开了有计划、有组织、大规模扶贫开发的序幕。1986年,成立国务院贫困地区经济开发领导小组(1993年改称国务院扶贫开发领导小组),认定贫困县,确定扶贫标准,设立财政专项扶贫资金。1994年颁布实施《国家八七扶贫攻坚计划(1994-2000年)》,2001年和2011年,先后两次颁布实施十年农村扶贫开发纲要。三十多年来,中国贫困人口大幅度减少,贫困地区和贫困人口的生产生活条件及公共服务水平明显改善。
 

Ending poverty in China: Lessons for other countries and the challenges still ahead

Chengwei Huang's picture
Also available in: 中文
This blog is the first piece of a series produced to commemorate End Poverty Day (October 17), focusing on China – which has contributed more than any other country to global poverty reduction – and its efforts to end extreme poverty by 2020.   
photo: Wenyong Li/World Bank
China’s success in poverty reduction has attracted worldwide attention. In 1982, China launched the “Sanxi Program” in the poorest regions in Gansu and Ningxia, marking the beginning of planned, organized and large-scale poverty alleviation efforts nationwide. In 1986, the government established the State Council Leading Group of Poverty Alleviation and Development, identified poor counties, set a national poverty line, and created special funds for poverty alleviation. In 1994, China launched the Seven-Year Priority Poverty Alleviation Program that was designed to lift 80 million people out of absolute poverty within seven years from 1994 to 2000. In 2001 and 2011, two ten-year poverty alleviation programs were launched to continue the war against poverty. During those three decades, the number of poor people fell sharply, and living conditions and access to public services improved markedly in the poorer regions.
 

Poverty is no barrier to one girl’s dream of becoming a doctor

Saroeun Bou's picture
Liza (center) with her classmate

Recently I met an inspiring student: 12-year-old Song Liza, who told me about her goal of becoming a doctor.

Her reasoning is simple: one, because the shortage of doctors in Cambodia means she would be able to get a good job; and two, because she wants to help people in her poor, remote community in this part of northeastern Cambodia.

Medical school is a long way off for Liza, but despite facing more challenges than many her age, she has laid out a series of goals that she knows she must achieve before she can put on that white coat.
 

Myanmar - Participating in change: Promoting public sector accountability to all

Shabih Ali Mohib's picture

Available in Myanmar





Successful development is about making a reality of aspirations and ambitious ideas through effective implementation – Myanmar can achieve just that for its people by instilling the values of transparency, accountability and public participation in its public sector.

 
Ideas and policies matter. They have the power to be transformative.  A strong and efficient, transparent and accountable public sector is crucial for translating inspiring ideas and policies into real development outcomes. If we liken Myanmar to a car, then the public sector – a collection of institutions, processes and people which together function as the machinery of government – has an important role to play. The people of Myanmar sit in the driver’s seat, the private sector is the engine which moves the economy forward – and the public sector acts as the car’s transmission and gearbox. If it’s running well, the car moves forward smoothly – but if it’s poorly maintained, people may be in for a bumpy ride. 
 

Pages