Syndicate content

Poverty

Ending Poverty in China: How NGOs can play a role

Wenkui Liu's picture
Also available in: 中文
This blog is part of a series produced to commemorate End Poverty Day (October 17), focusing on China – which has contributed more than any other country to global poverty reduction – and its efforts to end extreme poverty by 2020. Read the blog series here. 
 
China has 128,000 poor villages with 55.75 million registered poor people. There is no one-size-fits-all solution to lift them out of poverty. Typically, people fall into four categories of poverty, requiring different approaches. Unlike some development players, NGOs are more agile and are innovative in solutions, allowing them to provide support sooner.

The first category comprises those who are temporarily incapable of work due to illness or having school-aged children to support. For these people, rehabilitation or bringing back their capability to work to will help reduce their vulnerabilities.

The second category consists of those who have some resources but lack business skills or efficiency. Working with them to develop new business models and use resources more efficiently will help them get out of poverty.

The third category is made up of those who are capable of work but external conditions or resources like jobs are poor. Relocation or employment skills training may be effective solutions.

The fourth category comprises those who are permanently incapacitated, such as the severely disabled. They should be supported by the social protection system.   
  

民间组织参与扶贫大有可为

Wenkui Liu's picture
Also available in: English
这是纪念10月17日国际消除贫困日的中国系列博客文章中的的一篇,中国对全球减贫事业的贡献超过世界任何国家,中国正在全力实现到2020年消除极端贫困的宏伟目标。 点击此处浏览系列中其他博客。
 
面对中国现有的12.8万贫困村,5575万建档立卡贫困户,眉毛胡子一把抓是不可取的,社会组织应该更好的发挥自身灵活机动的特点,分类施策、精准帮扶。根据贫困人口的自身条件和所处环境,通常可以分为四类,各类又有不同的扶贫策略。

第一类是暂时劳动能力不足的,比如因病或营养问题导致劳动能力不足,或家中有在读学生需要供养。对这类贫困人口,社会组织可以对其直接帮扶,帮助其恢复或重建劳动能力,缓解贫困压力。第二类是有一定资源但组织方式低下,劳动效率不高的,社会组织可以帮助其创新生产组织方式,提高资源利用效率实现脱贫。第三类是有劳动能力但客观上资源不足的,那么异地搬迁、培训就业等方式就显得更为有效。第四类则是永久丧失劳动能力的,比如重度残疾等情况,则由社会保障体系使其摆脱贫困。   
  

知识分享在减贫中的角色

Gladys H. Morales's picture
Also available in: English
这是纪念10月17日国际消除贫困日的中国系列博客文章中的的一篇,中国对全球减贫事业的贡献超过世界任何国家,中国正在全力实现到2020年消除极端贫困的宏伟目标。 点击此处浏览系列中其他博客。
 

改革开放30多年来,中国成功使近7亿人口摆脱贫困,减贫成绩显著。可持续发展的第一个目标是,国际社会致力于“在2030年前,在全世界消除一切形式的贫困”。中国计划在未来五年使5500万人脱离贫困,有望比国际社会提前10年实现这一目标。

今年919日,中国在纽约联合国总部发布《中国落实2030年可持续发展议程国别方案》。国务院总理李克强出席这一活动,并在活动中强调中国愿意加入到国际合作中来,与各国携手推动可持续发展目标的实现,增加南南合作领域投资,共享发展经验和发展机会。 

中国消除贫困:农村贫困人口大幅减少及同期收入差距拉大的原因何在?

Guobao Wu's picture
Also available in: English
为纪念(1017日)国际消除贫困日,我们撰写了系列博客文章,重点介绍中国减贫成就——中国对全球减贫做出了最大贡献——及其到2030年终结绝对贫困的努力,本文即是其中之一。请阅看本系列博文
 
减贫和缩小(收入)差距是大多数国家社会经济政策的两大目标。有些国家可以取得“一石二鸟”效果,同时实现这两大目标,但有些国家也许只能实现其中一个目标,甚至无法实现其中任一目标。在中国,贫困人口减少和收入不平等程度加重相伴而行,至少过去20年中是如此。本文中,我对导致这一失配现象的部分根本因素进行了探讨。

在相当长一段时间内,中国经济增长、收入差距拉大以及贫困人口减少同时发生。1980年以来,中国在减贫方面取得了显著进展。1980年至2015年,按照中国官方贫困标准(这个标准比2011年购买力平价1天1.9美元的贫困标准高出约21%。)测算的农村贫困发生率下降了94%(参见图1)。

对照而言,根据官方测算,中国农村居民收入分配基尼系数在1980年至2011年间从0.241增至0.39,增幅62%,尽管1980年至1985年间一度下滑并且在2012年后出现小幅下滑。

  图1:1980年以来中国农村贫困发生率和基尼系数变动情况

资料来源:中国国家统计局(2015),《中国农村贫困监测报告》,中国统计出版社;按照11.9美元贫困标准测算的贫困数据来自由世界银行发展研究局开发的在线贫困独立工具PovcalNet网。 

Ending poverty in China: What explains great poverty reduction and a simultaneous increase in inequality in rural areas?

Guobao Wu's picture
Also available in: 中文
This blog is part of a series produced to commemorate End Poverty Day (October 17), focusing on China – which has contributed more than any other country to global poverty reduction – and its efforts to end extreme poverty by 2030. Read this blog series.
 
Reducing poverty and inequality are two important socioeconomic policy objectives for most countries. While some can kill two birds with one stone, others may achieve either or none of these. In China’s special case, poverty reduction goes together with an increase in income inequality for at least the past 20 years. Here, I address some of  the underling factors in this mismatched trajectory.
 
For quite a long time, economic growth, increase in income inequality and reduction of poverty concurred in China. Since 1980, the country has made remarkable progress in reducing poverty. The head count ratio of poverty by the official poverty line, which is about 21% higher than the line that is set at USD 1.9 per day (2011 PPP), has been reduced by 94% from 1980 to 2015 in rural China (figure 1).
 
In contrast, the Gini coefficient of income distribution among rural residents in China rose from 0.241 in 1980 to 0.39 in 2011 or by 62% according to the official estimation, though it once declined between 1980 and 1985 and was said to decline slightly after 2012.

Figure 1: Change in Poverty head count ratio and Gini coefficient in rural China since 1980
Sources: China National Bureau of Statistics (2015), Poverty Monitoring Report of Rural China, China Statistics Press; the data for poverty by USD 1.9 per day is from PovcalNet: the online tool for poverty measurement developed by the Development Research Group of the World Bank.

Câu hỏi cấp thiết nhất về xóa nghèo ở Việt Nam là gì? Hãy hỏi Giám đốc Quốc gia WB Việt Nam

Ousmane Dione's picture
Also available in: English

Việt Nam đã đạt được những thành tựu ấn tượng về phát triển và hàng triệu người đã thoát nghèo. Nhưng vẫn còn nhiều thách thức.

Hôm nay, khi chúng ta kỷ niệm ngày Quốc tế về Xóa nghèo và Ngày Vì Người nghèo Việt Nam, hãy nghĩ về câu hỏi quan trọng nhất về giảm nghèo tại Việt Nam. Bạn muốn biết thêm điều gì về đảm bảo cơ hội bình đẳng? Về phát triển cho mọi người? Chia sẻ thịnh vượng chung?
 

What is your most urgent question on reducing poverty in Vietnam? Ask the World Bank Vietnam Country Director

Ousmane Dione's picture
Also available in: Tiếng Việt

As we commemorate the International Day for the Eradication of #Poverty and #Vietnam’s Day for the Poor today, think what’s the most important question you want to ask about reducing poverty in Vietnam. What do you want to know about ensuring equal opportunities? About social #inclusion? Shared prosperity?  

Post your questions at www.facebook.com/worldbankvietnam and we will collect the top 5 questions asked within the next two days.  

参与中国扶贫20年有感

Alan Piazza's picture
Also available in: English
这是纪念1017日国际消除贫困日的中国系列博客文章中的的一篇,中国对全球减贫事业的贡献超过世界任何国家,中国正在全力实现到2020年消除极端贫困的宏伟目标。 点击此处浏览系列中其他博客。
 
从1978年的农村改革开始,中国在全球减少极端贫困的努力中发挥了先导作用。世界银行从1981年以来为中国经济的持续高速增长和大规模减贫的成功提供了协助。
 
从1990年开始,我有幸与中国国务院扶贫办合作,参与了非常成功的扶贫项目。我亲眼目睹了在中国所有最贫困的地区彻底消除了最严重的极端贫困现象。我曾深入到中国西部和山区的数百个贫困农村,上世纪90年代的普遍的情况是,很多农户没有解决基本的温饱,大部分农户及其子女营养不良,大部分学龄儿童读不完小学,当地没有基本的医疗卫生服务,道路不通,缺少清洁饮用水和其他基本的基础设施。
Alan与项目区孩子们的合影, 图片: Alan Piazza

Ending poverty in China: A 20-year perspective from staff in the frontlines

Alan Piazza's picture
Also available in: 中文
This blog is part of a series produced to commemorate End Poverty Day (October 17), focusing on China – which has contributed more than any other country to global poverty reduction – and its efforts to end extreme poverty by 2020. Read the blog series here.
 
Since the beginnings of the rural economic reform process in 1978, China has played the lead role in the global effort to overcome absolute poverty. The World Bank has, since 1981, assisted China both in the country’s extraordinary overall economic growth and its tremendously successful poverty reduction program.
 
It has been a great pleasure and privilege to have worked with China’s Leading Group Office for Poverty Reduction (LGOP) since 1990 in their highly successful poverty reduction program. I have seen first-hand the complete elimination of the worst aspects of absolute poverty throughout all of China’s poorest areas. I have hiked into hundreds of poor villages throughout the uplands of western China, where in the 1990s it was common to find villages where many households had not achieved basic food security and most households and children experienced malnutrition, where most school age children would not complete elementary school and where there was no local access to basic health care. Homes lacked road access, drinking water, and other basic infrastructure. 
Alan with kids on the project site, Photo: Alan Piazza

中国减贫成就、挑战与展望

Chengwei Huang's picture
Also available in: English
这是纪念1017日国际消除贫困日的中国系列博客文章的第一篇,中国对全球减贫事业的贡献超过世界任何国家,中国正在全力实现到2020年消除极端贫困的宏伟目标。
摄影:李文勇/世界银行
中国减贫成就举世瞩目。1982年,中国启动“三西”专项扶贫计划,拉开了有计划、有组织、大规模扶贫开发的序幕。1986年,成立国务院贫困地区经济开发领导小组(1993年改称国务院扶贫开发领导小组),认定贫困县,确定扶贫标准,设立财政专项扶贫资金。1994年颁布实施《国家八七扶贫攻坚计划(1994-2000年)》,2001年和2011年,先后两次颁布实施十年农村扶贫开发纲要。三十多年来,中国贫困人口大幅度减少,贫困地区和贫困人口的生产生活条件及公共服务水平明显改善。
 

Pages