Syndicate content

Public Sector and Governance

中国城市可以从新加坡借鉴哪些经验?

Wanli Fang's picture
Also available in: English
新加坡Marina海湾的再开发项目将河道的一部分改造成水库。摄影: 10 FACE/Shutterstock

上周,我有幸参加了新加坡城市周活动。一同参加本次活动的还有世行驻华代表处的其他同事以及来自中国政府和参与世行项目的城市代表。对我们参会者而言,此行可以说是开阔眼界,使我们更清晰地了解到综合性的城市规划方法对构建可持续城市所起的重要作用,并为我们提供了诸多可推广的经验。这些经验稍加调整后即可为实现不同城市自身发展的目标提供实用的解决方案。以下几点经验供大家参考:
 
发展战略以人为本
 
要做到这一点,需要城市规划人员时刻关注市民对城市空间的日常体验,并通过公众参与请市民在决策过程发挥作用。譬如,在许多城市,公共交通被视为一种低端且不具备吸引力的出行方式,即便在交通拥堵严重情况下,公交载客量增长也停滞不前。但在新加坡,2014年公共交通在各种出行方式中的占比高达三分之二。在该市,乘坐地铁出行不仅舒适而且高效,因为各种公交工具和线路之间的换乘很方便,有明确的标识指引系统,换乘站点之间建有配备空调的连接走廊,并且为老年乘客和行动不便的乘客配置了考虑周到的空间设计和服务设施。此外,地铁站与主要零售和商业设施以及其它公共服务设施融合在一起,从而大大减少了最后一公里的连接问题。
 

What can Chinese cities learn from Singapore?

Wanli Fang's picture
Also available in: 中文
One of Singapore’s latest redevelopment projects included the construction of a freshwater reservoir. Photo: 10 FACE/Shutterstock

Last week, I had the opportunity to attend the Singapore Urban Week along with other colleagues from the World Bank Beijing office, as well as delegates from China’s national government and participating cities. For all of us, this trip to Singapore was an eye-opening experience that highlighted the essential role of integrated urban planning in building sustainable cities, and provided practical solutions that can be readily adapted to help achieve each city’s own development vision. A couple of key lessons learned:

Putting people at the center of development strategies

This is only possible when planners always keep in mind people’s daily experience of urban space and invite them as part of decision-making process through citizen engagement.

For instance, in many cities, public transit has been perceived as a low-end, unattractive option of travel, causing ridership to stagnate despite severe traffic congestion. But in Singapore, public transit accounts for 2/3 of the total travel modal share in 2014. Moving around the city by metro is comfortable and efficient because transfers between different modes and lines are easy, with clear signage of directions, air-conditioned connecting corridors, and considerate spatial designs and facilities for the elderly and physically-challenged users. In addition, metro stations are co-located with major retail and commercial activities and other urban amenities, significantly reducing last-mile connectivity issues.

What can Laos teach us about organizational learning?

Naazneen Barma's picture
A collection of photos in the Champassak provincial office of Électricité du Laos shows the blue-shirted employees in action. Photo: Naazneen Barma/The World Bank
The hallways of the Électricité du Laos (EDL) provincial offices in Champassak Province are filled with posters bearing bar charts and diagrams illustrating the public utility’s remarkable success in delivering electricity to the country’s still heavily rural population.

It is easy to see that data is crucial to the agency’s operations. Sitting down with EDL’s employees and managers—all wearing the agency’s signature blue-shirt uniform with pride—it also becomes apparent that the science of numbers and the art of managing people have gone hand in hand at this agency. This combination has enabled EDL to make organizational learning a central pillar of the agency’s success.

Institutions Taking Root, a recent report of which I’m a co-author,  looked at nine successful institutions in fragile and conflict-affected states that share a core set of internal operational strategies. 

中国增长减速会使改革步伐放慢吗?

Bingjie Hu's picture
Also available in: English
中国国家统计局(NBS)发布的最新宏观经济数据显示,中国的经济增长在2014年一季度出现放缓,GDP增长从2013年四季度的7.7%(同比)降低到2014年一季度的7.4%(同比)。经过季节性调整后的季度环比增长从2013年四季度的1.7%放缓至2014年一季度的1.4%。

一季度的减速符合我们的预期(参见最新一期《东亚经济半年报》)。官方的需求增长数据呈现出口增长乏力和投资增长放缓。一季度消费主导的增长为经济增长贡献了5.7个百分点,其次是投资贡献了3.1个百分点。净出口拖累增长1.4个百分点(图1)。
图1:中国一季度GDP增长减速


Infrastruktur Baru Aceh yang Menakjubkan

David Lawrence's picture

Available in English

Bandar udara baru di Banda Aceh seindah Taj Mahal – terang, dengan lantai marmer yang luas dan kubah yang indah. Kita bisa membayangkan ada sebuah kolam yang indah atau taman…OK, mungkin saya mulai berlebihan. Tapi bagi yang pernah merasakan bandar udara yang lama – mirip terminal bis di kota tua yang ditempeli landasan – pasti bisa mengerti kenapa saya sangat antusias.