Lors d’une récente mission à Madagascar, je me suis rendue dans le petit village de Maromoka, à une centaine de kilomètres de la capitale Antananarivo. J’y ai rencontré un groupe de femmes…

Diarietou Gaye |

During a recent trip to Madagascar, I traveled about a hundred miles from the capital city of Antananarivo to the small village of Maromoka. While I was there, I met a group of local women, all of…

Diarietou Gaye |

Did you know that traditional fish smoking is a sub-sector of the seafood processing industry in Africa?

Ede Ijjasz-Vasquez, Jingjie Chu, Berengere Prince |

هذه المدونة جزء من سلسلة تستعين ببيانات من مشروع تقرير المرأة وأنشطة الأعمال والقانون. وتستكشف البيانات التحديات القانونية والتنظيمية التي تواجهها النساء في المراحل المختلفة من حياتهن العملية.…

ميريج توالدبيرهان اليمايهو, كافيل جوزيف |

Progress towards women’s entrepreneurial development has increased over the past ten years. However, female entrepreneurs continue to face multiple obstacles in their journey – one of them being…

Maereg Tewoldebirhan Alemayehu, Kavell Joseph |

Malgré les progrès accomplis dans le domaine de l’entrepreneuriat féminin au cours des dix dernières années, le parcours des femmes entrepreneures continue d’être semé de multiples obstacles.

Maereg Tewoldebirhan Alemayehu, Kavell Joseph |

En los últimos 10 años se han incrementado los avances en el desarrollo empresarial de las mujeres. Sin embargo, continúan enfrentando numerosos obstáculos: uno de ellos son las barreras que…

Maereg Tewoldebirhan Alemayehu, Kavell Joseph |

过去十年间,女性创业能力培育方面的进展加快。不过,女性企业主在创业过程中继续面临诸多障碍,其中之一是其工作地所在的经济体的法律法规框架设置的障碍。

Maereg Tewoldebirhan Alemayehu, Kavell Joseph |

À la Banque mondiale, nous savons qu’aucun pays, aucune communauté ni aucune économie ne peut exprimer tout son potentiel et relever les défis du XXIe siècle sans garantir la participation pleine…

Akihiko Nishio |