I just came back from a trip to Russia. Back in 2006 and 2007, I had traveled to Russia frequently as the lead for the Cadastre Development Project. This time - as a Global Lead for Land and…

Wael Zakout |

Я только что вернулся из проездки по России. В 2006 и 2007 годах мне часто приходилось бывать в России в качестве руководителя проекта «Развитие государственного кадастрового учета объектов…

Wael Zakout |

За четыре месяца работы в Москве я все чаще сталкиваюсь с одной очевидной истиной: все хотят знать, что «на самом деле» происходит в самой большой (по площади) стране мира и в ее экономике.…

Apurva Sanghi |

During the four months that I have been based in Moscow, one truism about Russia has stood out for me: There is a hunger to know what “truly” goes on in the world’s largest country (by area) and…

Apurva Sanghi |

The 2008 financial crisis was a “wake up” call to many teachers in the United States and Canada. As families lost their homes and parents lost jobs, they began to appreciate the importance of kids…

Ivor Beazley |

Финансовый кризис 2008 года для многих учителей в США и Канаде стал своего рода «сигналом к действию». По мере того, как семьи теряли свои дома, а родители – работу, люди стали понимать, как важно…

Ivor Beazley |

Все согласны с тем, что более высокая степень диверсификация экономики – благо для России с точки зрения поддержания более высоких темпов экономического роста и уровня жизни: вопрос в том, как…

Donato De Rosa |

Whereas everybody agrees that Russia would benefit from a more diversified economic structure to sustain higher growth rates and living standards, the question is how to achieve it. In the…

Donato De Rosa |

Согласно общепринятой точке зрения, при снижении цен на нефть под ударом оказываются только богатые страны-экспортеры нефти, а для бедных стран, импортирующих нефть, снижение цен - неожиданная…

Aurelien Kruse |