1996年,重庆人均GDP为550美元; 20年后,这一数字增长14倍,达到近9,000美元。重庆也摆脱了对重工业的依赖:全球每三台笔记本中,就有一台在重庆制造。

Xueman Wang |

In 1996, Chongqing’s per capita GDP was US$550. Twenty years later, it has grown 14 times to almost US$9,000, and the city has transitioned out of heavy industry: one in three laptops worldwide…

Xueman Wang |

世界银行的研究结果表明:“一带一路”交通走廊能大幅改善参与国的贸易、外国投资和国民生活条件—— 但前提是,中国及“一带一路”的各参与国能实施更深入的,可提升透明度、扩大贸易和提高债务可持续性的政策改革,并减少环境、社会和腐败风险。

Martin Raiser, Michele Ruta |

A new World Bank study concludes that the Belt and Road transport corridors could substantially improve trade, foreign investment, and living conditions for citizens in participating countries—but…

Martin Raiser, Michele Ruta |

到2019年年中,全世界已然认识到了滥用塑料制品引发的灾难。全球不仅需要重振塑料垃圾回收利用行业,也急需开发出新材料、新业务模式、新技术以及新融资工具。

Anjali Acharya |

The industrial sector plays a major role in China's rapid economic development in the past four decades: in 2017, it took up more than 40% of the GDP but was also responsible for more than…

Marcin Piatkowski |

过去四十年间,中国经济以空前速度迅猛发展,人均GDP增长了25倍以上。中国工业领域在经济腾飞中发挥了重要作用:2017年,工业领域对全国GDP的贡献超过40%,但与此同时,其对环境总污染的贡献也超过了三分之二。

Marcin Piatkowski |

[[tweetable]]Economic progress in East Asia and Pacific (EAP) has greatly contributed to the global reduction of extreme poverty. The more prosperous countries in the region – China, Thailand, and…

Judy Yang |

投资者希望确保他们的投资受到可预测和稳定的规则监管,并得到保护不受政府任意行为的影响。政府经常使用的基本工具是通过投资条约和法律为投资提供明确的保护。

Priyanka Kher |