地区发展因国家干预和既得利益而受阻

David Malpass |

Investors are raring to do business in a region held back by state meddling and vested interests.

David Malpass |

Les cas de réussite en Afrique prouvent que les pays peuvent progresser. Les investissements étrangers et l’aide internationale au développement – venant notamment du Royaume-Uni – jouent chacun…

David Malpass |

Los inversionistas están esperando hacer negocios en una región que aún no puede avanzar por la intervención del Estado y los intereses creados.

David Malpass |

المستثمرون يتوقون إلى ممارسة أنشطة الأعمال في منطقة تعرقلها تدخلات الدولة والمصالح الخاصة

ديفيد مالباس |

It is hard to believe that only 70 years ago, in most Latin American countries, women could not vote. Or even more recently, women’s access to land under agrarian reforms depended on factors .…

Reina Zavala, Ivonne Astrid Moreno Horta |

Es difícil creer que hace 70 años las mujeres no podíamos votar. O que más recientemente, en el marco de las reformas agrarias de Latinoamérica, el acceso de la mujer a la tierra estaba supeditado…

Reina Zavala, Ivonne Astrid Moreno Horta |

We are entering the final phase of the race and our collective actions will determine if we can take the checkered flag or not by 2030.

Carolina Sánchez-Páramo |

Estamos entrando en la fase final de la carrera para poner fin pobreza extrema en el mundo y nuestras acciones conjuntas determinarán si para 2030 podremos tomar la bandera a cuadros o no.

Carolina Sánchez-Páramo |