新西兰的成功故事往往是通过绵羊、羊毛、奇异果和农产品出口来讲述的,但我们国家最大的资产永远是我们的人民,他们具备了在奥特亚罗瓦(新西兰在毛利语中的名称)和在世界舞台上成就壮举的条件

安妮特 ∙ 狄克逊 |

New Zealand’s success story is often told in terms of its lamb, wool, kiwifruit and agricultural exports. But our country’s greatest asset has always been our people who have been equipped to do…

Annette Dixon |

La historia de éxito de Nueva Zelandia se cuenta a menudo en términos de sus exportaciones de cordero, lana, kiwi y productos agrícolas. Pero el mayor activo de nuestro país siempre ha sido…

Annette Dixon |

المؤسسة الدولية للتنمية تكافح الفقر المدقع بخلق الفرص للناس في أفقر بلدان العالم من خلال المنح والقروض الميسرة للغاية. وأصبحت الآن ثاني أكبر مانح في منطقة المحيط الهادئ، حيث تدعم 61 مشروعا بحوالي…

أنيت ديكسون |

مع تدشين مشروع رأس المال البشري ومؤشر رأس المال البشري منذ ما يزيد قليلًا عن ستة أشهر في بالي، تغيرت بالفعل فحوى المحادثات بشأن الاستثمار في الصحة. ويتعزز السعي من أجل وضع سياسات التغطية الصحية…

سنام رودر ديوان, فرانسيس أيوديجي آلا أيوديجي آلاكا, جيريمي فيلارد, ايفانز ايفانز |

Alors qu’il y a six mois à peine, la Banque mondiale inaugurait à Bali son Projet pour le capital humain, assorti d’un nouvel indice, la teneur des débats autour des investissements dans la santé…

Sanam Roder-DeWan, Francisca Ayodeji Akala, Jeremy Veillard, Tim Evans |

尽管人力资本项目和《人力资本指数》在短短六个月之前在巴厘岛启动和发布,但关于健康投资的讨对话已然呈现了良好态势。

Sanam Roder-DeWan, Francisca Ayodeji Akala, Jeremy Veillard, Tim Evans |

Les jeunes sont le moteur du changement. Leur donner l’occasion et les moyens d’agir, c’est ouvrir des horizons infinis de nouvelles perspectives. Mais que se passe-t-il lorsque les jeunes de…

Bassam Sebti |