В последние несколько недель последний кризис, связанный с лихорадкой Эбола, достиг переломного момента. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) объявила 17 июля Чрезвычайное положение в…

Дэвид Малпасс |

In the last few weeks, the latest Ebola crisis has reached a tipping point. The World Health Organization (WHO) declared a Public Health Emergency of International Concern on July 17, and the…

David Malpass |

El 17 de julio, la Organización Mundial de la Salud (OMS) declaró la emergencia sanitaria mundial, y el Banco Mundial ha comprometido otros USD 300 millones en recursos para quienes se encuentran…

David Malpass |

في الأسابيع القليلة الماضية، وصلت أحدث حلقة في أزمة وباء الإيبولا إلى نقطة حرجة. فقد أعلنت منظمة الصحة العالمية في 17 يوليو/تموز أن تفشِّي وباء الإيبولا يُشكِّل حالة طارئة تتهدد الصحة العامة وتثير…

ديفيد مالباس |

在过去几周里,最新一轮埃博拉危机已达到一个临界点。世界卫生组织7月17日宣布其为国际关注的公共卫生紧急事件,世界银行承诺给抗击这一致命疫情的一线追加3亿美元资金。

David Malpass |

في 107 من بين 114 اقتصادا، يقل عدد الخريجات عن نظرائهن من الذكور في برامج العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات.

ديفيانشي وادوا |

In 107 of 114 economies, there are fewer female than male STEM (Science, Technology, Engineering, Mathematics) graduates.

Divyanshi Wadhwa |

Dans 107 pays sur 114, les femmes sont sous-représentées parmi les diplômés en science, technologie, ingénierie et mathématiques (STIM) .

Divyanshi Wadhwa |

En 107 de 114 economías, menos mujeres se gradúan de programas de ciencia, tecnología, ingeniería y matemáticas (CTIM) que hombres.

Divyanshi Wadhwa |

Dans la plus grande partie du monde, le revenu des personnes pauvres progresse. C’est ce que la Banque mondiale appelle la prospérité partagée,  qui correspond à l’augmentation moyenne annuelle du…

Maria Ana Lugo, Divyanshi Wadhwa |