ها هو موسم " العودة للمدرسة" يهل ثانية على 22 مليون طالب في مصر. تولي مصر أهمية كبيرة لتطوير قطاع التعليم، حيث شرعت في سبتمبر/أيلول 2018 في تنفيذ إصلاحات تستهدف تحديث العملية التعليمية،…

أميرة كاظم |

As promising and beneficial as education reforms in Egypt have been, the shift to learning as opposed to “schooling” comes with growing pains and much-needed adjustments for the students, teachers…

Amira Kazem |

Pour les 22 millions d’élèves égyptiens, l’heure d’une nouvelle rentrée a sonné. En septembre 2018, le gouvernement a engagé des réformes afin de moderniser les apprentissages, améliorer la…

Amira Kazem |

В последние несколько недель последний кризис, связанный с лихорадкой Эбола, достиг переломного момента. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) объявила 17 июля Чрезвычайное положение в…

Дэвид Малпасс |

In the last few weeks, the latest Ebola crisis has reached a tipping point. The World Health Organization (WHO) declared a Public Health Emergency of International Concern on July 17, and the…

David Malpass |

L’un des plus gros problèmes est de trouver des moyens financiers pour soutenir les efforts héroïques du personnel de santé dépêché sur le front par le gouvernement, l’ONU, l’OMS et d’autres…

David Malpass |

El 17 de julio, la Organización Mundial de la Salud (OMS) declaró la emergencia sanitaria mundial, y el Banco Mundial ha comprometido otros USD 300 millones en recursos para quienes se encuentran…

David Malpass |

في الأسابيع القليلة الماضية، وصلت أحدث حلقة في أزمة وباء الإيبولا إلى نقطة حرجة. فقد أعلنت منظمة الصحة العالمية في 17 يوليو/تموز أن تفشِّي وباء الإيبولا يُشكِّل حالة طارئة تتهدد الصحة العامة وتثير…

ديفيد مالباس |

在过去几周里,最新一轮埃博拉危机已达到一个临界点。世界卫生组织7月17日宣布其为国际关注的公共卫生紧急事件,世界银行承诺给抗击这一致命疫情的一线追加3亿美元资金。

David Malpass |

A atual epidemia deste vírus mortal, que começou na República Democrática do Congo (RDC) faz um ano nesta semana, é o 10º surto violento que o país enfrenta nas últimas quatro décadas.

David Malpass |