La Méditerranée atteint un point de non-retour en raison de la surpêche, de la pollution marine, de l'élévation du niveau de la mer et du réchauffement.

Lia Sieghart |

There is an urgent need for a new approach to economic activity on the Mediterranean Sea, which is warming at two to three times the rate of the global ocean.

Lia Sieghart |

هناك حاجة ماسة إلى نهج جديد في النشاط الاقتصادي في البحر المتوسط، الذي ترتفع درجة حرارة مياهه بمعدل ضعفي إلى ثلاثة أضعاف معدل ارتفاع حرارة المياه في المحيطات.

ليا سيغهارت |

طعم مياه الشرب في قطاع غزة كطعم مياه البحر. فقد أدت سنوات من الإهمال وسوء الإدارة، وذلك بسبب النزاعات المتكررة إلى حد كبير، إلى استنفاد طبقة المياه الجوفية الطبيعية في القطاع بشكل مطرد لتحل محلها…

أندرس جاجيرسكوج |

In Gaza, the drinking water tastes like seawater. Years of neglect and poor management, due in large part to recurring conflicts, has led to the steady depletion of Gaza’s natural aquifer. The…

Anders Jagerskog, Pasquale Steduto |

À Gaza, l'eau potable a le goût de l'eau de mer. Des années de négligence et de mauvaise gestion, dues en grande partie à des conflits répétitifs, ont conduit à l'épuisement…

Anders Jagerskog |

يقول أحد كبار مسؤولي قطاع الطاقة في غزة، "لا يحصل سكان قطاع غزة على الكهرباء إلا لمدة ساعتين فقط كل 24 ساعة." حتى قبل عشر سنوات مضت، كان قطاع غزة يتمتع بإمدادات الكهرباء على مدى 24 ساعة…

سارة بديعي |

"We have electricity for two hours every 24 hours, " says a high-ranking energy official in Gaza.  Up to just 10 years ago, Gaza enjoyed full, round-the-clock electricity supply 24 hours…

Sara Badiei |

Some of you may recall my colleague Holly Krambeck’s blogging about the Egypt Vehicle Scrapping and Recycling Project, or VSRP, as it is affectionately also known. Holly’s old posts are here and…

Juha Seppala |

Certains d’entre vous se souviennent peut-être des billets de ma collègue Holly Krambeck (a) sur le Programme d’activités de mise à la casse et de recyclage de véhicules en Égypte (a). Nous étions…

Juha Seppala |