For the first time in history, the number of people living in extreme poverty has fallen below 10%. The world has never been as ambitious about development as it is today. After adopting the…

Sri Mulyani Indrawati |

للمرة الأولى في التاريخ ينخفض عدد من يعيشون في فقر مدقع إلى أقل من 10 في المائة. ولم يكن العالم بمثل هذا الطموح بشأن التنمية كما هو عليه اليوم. فبعد اعتماد الأهداف الإنمائية المستدامة وتوقيع اتفاق…

سري مولياني إندراواتي |

Qu’est-ce qui pourrait changer véritablement la donne face à l’ampleur des défis que nous devons relever dans le monde, de l’élimination de la pauvreté et de la faim à l’accès à une éducation de…

Donna Barne |

¿Qué podría constituir un factor de cambio para lograr algunos de los objetivos más difíciles en el mundo, como poner fin a la pobreza y el hambre, y garantizar que todos los niños reciban una…

Donna Barne |

ما الذي يمكن أن يشكل تغييرا جوهريا في بلوغ بعض أكثر الأهداف العالمية صعوبة- كالقضاء على الفقر والجوع وضمان حصول كل طفل على تعليم جيد؟ جاء الملياردير الخير بيل غيتس إلى اجتماعات مجموعة البنك وصندوق…

دونا بارن |

Какие факторы способны повлиять на выполнение наиболее сложных задач человечества — таких как искоренение бедности и голода, обеспечение качественного образования для каждого ребенка? Миллиардер-…

Donna Barne |

What would be a game-changer for achieving some of the world’s most difficult goals — such as ending poverty and hunger and making sure every child gets a quality education? Billionaire…

Donna Barne |

and this is no joke.  Some time ago, I travelled to rural Nepal to supervise joint DFID/World Bank work in improving access to remote communities. To reach the first village, Dailekh, we took a…

Peter O'Neill |