経済成長には社会を変革し、繁栄を加速させ、人々に豊かな生活をもたらす力があります。しかし、経済成長の恩恵を社会の最も貧しい人々に届けるためには、雇用の数と質を高めることが欠かせません。

Akihiko Nishio |

A vibrant private sector is a powerful driver of jobs and can underpin sustainable economic growth, fueling innovation and poverty reduction.

Akihiko Nishio |

Un secteur privé dynamique est un puissant moteur de création d’emplois et l’un des fondements d’une croissance économique durable, un vecteur d’innovation et de réduction de la pauvreté.

Akihiko Nishio |

Para que el crecimiento económico beneficie a los miembros más pobres de la sociedad, debe estar acompañado de más y mejores empleos, una de las vías principales para salir de la pobreza.

Akihiko Nishio |

إنَّ النمو الاقتصادي قادر على إحداث تحولات في المجتمعات، وتعزيز الرخاء، وتمكين المواطنين من النجاح والازدهار، ولكن حتى يعود النمو الاقتصادي بالنفع على أفقر أفراد المجتمع يجب أن يصاحبه خلق وظائف…

أكيهيكو نيشيو |

Le numérique, c’est la nouvelle façon de vivre : cette idée semblera évidente à tous ceux qui vivent en cette nouvelle ère. Nous sommes submergés de nouvelles technologies qui ont contribué à la…

Pearl Denise Agasha |

The fact that digital is the new way of life is no longer rocket science for anyone living in this new era. We are swamped with new technologies which have contributed to the birth and growth of…

Pearl Denise Agasha |

Malawi is not spared from the disruption caused by the digital economy. Automation, robotics, and artificial intelligence will soon disrupt the way we work, whether in the bustling Limbe Market,…

Wrixon Mpanang’ombe |

Le Malawi n’est pas épargné par la rupture due à l’économie numérique. L’automatisation, la robotique et l’intelligence artificielle transformeront bientôt radicalement notre façon de travailler,…

Wrixon Mpanang’ombe |

The world has been transformed into a global village and the “new illiterates” will be those who remain on the sidelines of the technological revolution. Many young Africans risk being included in…

Nafiisa Adjoua N’Guessan |