経済成長には社会を変革し、繁栄を加速させ、人々に豊かな生活をもたらす力があります。しかし、経済成長の恩恵を社会の最も貧しい人々に届けるためには、雇用の数と質を高めることが欠かせません。

Akihiko Nishio |

عندما أنظر إلى السنوات الأربع التي قضيتها مديرةً إقليميةً لدائرة المغرب العربي ومالطا، أود أن أشارككم بعض الأفكار والتأملات عن عملي هناك مع البنك الدولي.

ماري فرانسواز نيلي |

As we look back at the four years spent in the Maghreb and Malta, as Country Director Marie Francoise-Nelly would like to share some reflections on her work there with the World Bank.

Marie Francoise -Nelly |

En repensant aux quatre années que j'ai passées au Maghreb et à Malte en tant que directrice de ce département de la Banque mondiale, j'aimerais partager quelques réflexions sur mon…

Marie Francoise -Nelly |

حجم العملات والودائع أكبر حتى في بلدان الأسواق الناشئة حيث تعزز إلى حد كبير قدرة البلدان على الصمود أمام الصدمات الناجمة عن السيولة.

م. كوسكون كانغوز |

Strengthening the cash flow forecasting capacity could help countries to determine the right amount of cash reserves and carry with possible minimum cost – because cash is king.

M. Coskun Cangoz |

La gestion de trésorerie en tant que processus permettant de collecter, distribuer et investir de l’argent liquide exige de disposer de données fiables et de prévisions de flux de trésorerie et d’…

M. Coskun Cangoz |

Fortalecer la capacidad de pronóstico de flujo de efectivo podría ayudar a los países a determinar la cantidad correcta de reservas de efectivo y llevar con el posible costo mínimo, porque el…

M. Coskun Cangoz |

Strengthening the cash flow forecasting capacity could help countries to determine the right amount of cash reserves and carry with possible minimum cost – because cash is king.

M. Coskun Cangoz |