New Zealand’s success story is often told in terms of its lamb, wool, kiwifruit and agricultural exports. But our country’s greatest asset has always been our people who have been equipped to do…

Annette Dixon |

New Zealand’s success story is often told in terms of its lamb, wool, kiwifruit and agricultural exports. But our country’s greatest asset has always been our people who have been equipped to do…

Annette Dixon |

La historia de éxito de Nueva Zelandia se cuenta a menudo en términos de sus exportaciones de cordero, lana, kiwi y productos agrícolas. Pero el mayor activo de nuestro país siempre ha sido…

Annette Dixon |

المؤسسة الدولية للتنمية تكافح الفقر المدقع بخلق الفرص للناس في أفقر بلدان العالم من خلال المنح والقروض الميسرة للغاية. وأصبحت الآن ثاني أكبر مانح في منطقة المحيط الهادئ، حيث تدعم 61 مشروعا بحوالي…

أنيت ديكسون |

新西兰的成功故事往往是通过绵羊、羊毛、奇异果和农产品出口来讲述的,但我们国家最大的资产永远是我们的人民,他们具备了在奥特亚罗瓦(新西兰在毛利语中的名称)和在世界舞台上成就壮举的条件

安妮特 ∙ 狄克逊 |

为进一步强化我们的举措,我们将把对难民及其接待社区的支持列为我们即将制定的《脆弱、冲突和暴力问题应对战略》的关键支柱。

Kristalina Georgieva |

Les conflits et les persécutions obligent un nombre toujours croissant de personnes à fuir leur pays ou à changer de région dans leur propre pays. Il y a aujourd’hui dans le monde environ 29,4…

Kristalina Georgieva |

قال لنا أحمدين إبراهيم -وهو لاجئ ورائد أعمال إريتري- في الآونة الأخيرة "خير للمرء أن يكسب رزقه بنفسه من أن ينتظر الإحسان من الآخرين."

كريستالينا جورجيفا |