بوروندي. © سارة فرحات / البنك الدولي [[tweetable]]كيف يمكننا مساعدة أفقر بلدان العالم على التصدي لتغير المناخ؟[[/tweetable]] فالتحدي هائل. عالميا، كانت السنوات الثلاث الأخيرة هي الأشد حرارة على…

Axel van Trotsenburg |

Burundi. © Sarah Farhat/World Bank [[tweetable]]How can we help the poorest countries deal with climate change? The challenge is huge.[[/tweetable]] Globally, the last three years were the hottest…

Axel van Trotsenburg |

Comment aider les pays les plus pauvres à lutter contre le changement climatique ? Le défi est de taille. Conscient qu’il est urgent d’intensifier les interventions, le Groupe de la Banque…

Axel van Trotsenburg |

Burundi. © Sarah Farhat/World Bank [[tweetable]]最貧国の気候変動対策をどのように進めればよいか。これは大変難しい問題です。[[/tweetable]] この3年間に、世界の平均気温は過去最高を記録しました。化石燃料や産業活動に起因する二酸化炭素の排出量は、しばらく横ばいが続いた後、2017年から再び上昇に転じています。最近では、激しい暴風雨、…

Axel van Trotsenburg |

اليوم، يعيش أقل من 10% من سكان العالم في فقر مدقع. وبناء على معلومات عن الاحتياجات الأساسية جُمِعت من 15 من البلدان منخفضة الدخل، يُعرِّف البنك الدولي الفقراء المدقعين بأنهم أولئك الذين يعيشون على…

Dean Mitchell Jolliffe, ديفيانشي وادوا |

© Sarah Farhat/世界银行 本月的发展融资论坛将公共和私营部门领导人聚在一起,讨论如何在农业企业、住房融资和旅游业这三个东非发展关键领域推动更多私人融资。该地区领导人认为这些领域对各自国家经济的持续增长、就业机会的创造和长期经济转型至关重要。 世界银行集团每年均为论坛提供赞助,用以联系关键利益相关者,与他们共同努力,改变最不发达国家的投资环境。…

阿克塞尔•冯•特罗森博格 |

© سارة فرحات / البنك الدولي يجمع منتدى تمويل التنمية هذا الشهر معا قادة القطاعين العام والخاص للتحدث عن كيفية زيادة تدفقات التمويل الخاص إلى ثلاثة قطاعات أساسية لتحقيق التنمية في منطقة شرق أفريقيا…

Axel van Trotsenburg |

© Sarah Farhat/World Bank This month’s Development Finance Forum is bringing together public and private sector leaders to talk about how we can drive more private finance in three sectors that…

Axel van Trotsenburg |

Comment attirer davantage de financements privés dans l’agro-industrie, le logement et le tourisme en Afrique de l’Est ? C’est le thème choisi pour l’édition annuelle du Forum sur le financement…

Axel van Trotsenburg |