Сможет ли Центральная Азия после почти 200 лет изоляции стать важным связующим звеном в мировой экономике?

Wolfgang Fengler, Paul Vallely |

各国如要迈入“教育数据化”时代,就要制定规则和指南,确保当前和未来的技术增强型教育产生效益,同时也要减少并缓解这一过程中出现的风险。

Cristobal Cobo |

If we are entering into the 'datafication' of education, countries will need to define rules and to develop new skills to ensure that present and future technology-enhanced education…

Cristobal Cobo |

ما الذي تشترك فيه مبادرات مثل التعلم الشخصي والتكيّفي، أو برامج الدردشة من أجل التعليم، أو المترجمين الآليين، أو استخدام تحليلات التعلم التنبؤية؟ إن جميعها مكوّنات "التعليم القائم على…

كريستوبال كوبو |

L’un des plus gros problèmes est de trouver des moyens financiers pour soutenir les efforts héroïques du personnel de santé dépêché sur le front par le gouvernement, l’ONU, l’OMS et d’autres…

David Malpass |

世界银行的研究结果表明:“一带一路”交通走廊能大幅改善参与国的贸易、外国投资和国民生活条件—— 但前提是,中国及“一带一路”的各参与国能实施更深入的,可提升透明度、扩大贸易和提高债务可持续性的政策改革,并减少环境、社会和腐败风险。

Martin Raiser, Michele Ruta |

A new World Bank study concludes that the Belt and Road transport corridors could substantially improve trade, foreign investment, and living conditions for citizens in participating countries—but…

Martin Raiser, Michele Ruta |

ويخفض التقرير تنبؤات البنك الدولي لمعدل النمو العالمي في 2019 إلى 2.6%، وهو أدنى مستوى في ثلاثة أعوام، مع احتمال أن يستقر في نطاق 2.7%-2.8% في 2020-2021.

ديفيد مالباس |

To prosper, emerging markets and developing economies need to increase openness, liberalize markets and prices, strengthen laws and regulations that protect property, and allow competition,…

David Malpass |

Pour prospérer, les pays émergents et en développement doivent s’ouvrir davantage, libéraliser les marchés et les prix, renforcer la législation et la réglementation de la protection de la…

David Malpass |