Les perspectives de croissance mondiale du PIB ont été ramenées à 2,6 %, soit une baisse de 0,3 point de pourcentage par rapport aux prévisions de janvier 2019.

Carlos Arteta, Collette Wheeler |

El crecimiento del producto interno bruto (PIB) mundial se debilitará y llegará al 2,6 % en 2019, es decir 0,3 puntos porcentuales por debajo de las previsiones anteriores

Carlos Arteta, Collette Wheeler |

孟加拉Kashadaha村民参观村里的Kashadaha Anando学校。 © Dominic Chavez/世界银行 今年世界经济论坛年会召开之际,世界经济传出利好消息。正如我们在这个月发布的《全球经济展望》报告中所说,自金融危机爆发以来,世界银行首次预测全球经济将满负荷或者接近满负荷运行。我们预计发达经济体增速将会小幅放缓,而新兴市场和发展中国家增速今年有望加快至4.5%。

金墉 |

سكان قرية كاشاداها، بنجلاديش، يزورون مدرسة القرية. © دومينيك تشافيز / البنك الدولي يأتي الاجتماع السنوي للمنتدى الاقتصادي العالمي لهذا العام في وقت ترد فيه أخبار سارة للاقتصاد العالمي. فكما ذكرنا…

الدكتور جيم يونغ كيم |

Habitantes del pueblo de Kashadaha visitan la Escuela Kashadaha Anando ubicada en dicha aldea de Bangladesh. © Dominic Chavez/Banco Mundial. La reunión anual del Foro Económico Mundial (i) de este…

Jim Yong Kim |

版本: English 中国在撒哈拉以南非洲地区不断增加的参与,已成为促进该地区经济增长的主要催化剂之一。与人们的普遍观点相反,中国在该地区的参与涉及各个发展领域。该地区各国强有力的国内政策,将有助于其从这一日益加强的合作伙伴关系中获得更多收益。 几年前,我曾参加了纪录片《当中国遇上非洲》在华盛顿特区弗瑞尔美术馆的放映式。该片以赞比亚为背景,主要反映中国人在赞比亚工作和生活的真实情景。…

Tehmina S. Khan |

版本: English 油价下跌造成的影响日益凸显,但全球经济尚需走上稳步发展轨道,原因在于石油出口国面临强劲逆风,石油进口国中国继续放缓,其它石油进口大国自2015年初以来增速不一,进入市场波动性增大。 以上结果与历次油价暴跌的实际情况相吻合吗?最新一期《全球经济展望》报告回答了这一问题,同时发现历次油价暴跌之后,全球经济往往缓慢复苏,复苏势头各异。  

Marc Stocker |