Syndicate content

"Уругвайская школа", или как справиться с кризисом в Сирии и инвестировать в долгосрочное развитие

Simon Thacker's picture

"Уругвайская школа" в Бейруте, ЛиванКогда газетные заголовки посвящены в основном насилию и политическим потрясениям в регионе Ближнего Востока и Северной Африки, легко забыть, что наступило время ежегодного начала начал. От Машрика до Магриба дети возвращаются в школу. Родители покупают школьные принадлежности для малышей, и миллионы подростков оправляются в путь, который может предопределить их будущую карьеру. На этой неделе блог Voices and Views представляет Back to School 2013 – серию, посвященную проблемам, с которыми сталкиваются в регионе как учителя, так и учащиеся, а также политике и программам, которые могут изменить жизнь целого поколения. Мы ждем ваших комментариев.
 
Эта школа когда-то находилась на территории посольства Уругвая в Ливане, и это название как-то закрепилось. Сейчас Уругвайская начальная школа располагается в новом здании в совершенно ином, оживленном районе Бейрута. На первый взгляд это здание трудно счесть школой: семиэтажный корпус среди других высоких офисных зданий и заводов рядом с крупной магистралью.

Мы входим, внутри тихо. У школьников только что начались летние каникулы, и поэтому не слышно ни одного из характерных шумов школы – скрипа мела по доске, голосов учителей, шепота, а иногда и хихиканья учеников. Остался лишь директор и ключевые сотрудники, которые заняты делами, связанными с завершением учебного года.

Это относительно небольшая школа на 206 учащихся, которых обучают 26 учителей. Мы пришли, чтобы поговорить с директором о втором этапе осуществления проекта развития образования (так называемый EDP II), который только что начался. Директор участвовала в первом этапе, и мы очень хотели бы услышать, как он прошел. Из того, что мы слышим о ее руководстве и той заботе, которой она и ее команда окружают учеников, можно сделать вывод, что речь идет о хорошей государственной школе.

Уругвайская начальная школа проработала в своих нынешних помещениях в течение года. Мы спросили ее директора миссис Рухану, слышала ли она о каких-либо учащихся из Сирии в этом районе? Одном или, возможно, двух? С начала конфликта два года назад ливанское правительство открыло двери для своих соседей, предложив принять каждого сирийского ребенка школьного возраста в систему государственного образования. Мы интересуемся, есть ли такие дети в этом районе Бейрута? Миссис Рухана объясняет, что они действительно есть – на самом деле целая треть школьников, 65 человек, являются сирийцами.

В течение года прибыло 65 новых учеников, что эквивалентно двум классам.

Чуть позже тем утром мы посетили районное управление школ Бейрута, где мы встретились с его директором. Он нашел время, чтобы встретиться с нами, хотя завален множеством важных и мелких вопросов, которые возникают во время экзаменационной сессии в конце учебного года. Не обращая внимания на свой жужжащий мобильный телефон, он объясняет, что на начало прошлого учебного года в его районе насчитывалось лишь 90 сирийских учащихся, с тех пор прибыло еще 5000. И эти 5000 обучаются в 47 школах лишь в его районе.

Примерно 300 000 ливанских детей школьного возраста посещают государственные школы, и около 510 000 зарегистрированы в частных школах. Согласно подсчетам Управления Верховного комиссара ООН по делам беженцев к концу года в стране будет находиться 480 000 сирийских детей школьного возраста (от 6 до 14 лет). Если эти цифры верны, то это означает, что ежедневно прибывает около 1000 новых учеников, что эквивалентно открытию 4-5 новых школ.

Легко поразиться таким ошеломляющим цифрам, но это будет означать игнорирование сути вопроса: сможет ли Ливан справиться с этим притоком, зависит от того, в состоянии ли он решить эти проблемы на своей линии фронта – в этом случае, в каждой школе.
Конечно, те, кто прибывает, рассредоточены по всей стране. Некоторые из них могут пойти в частные школы, если у их родителей есть на это средства, многие выберут государственные школы, но, в то же время, многие другие не будут ходить в школу– их учеба неожиданно закончилась.

Система образования столкнется с множеством проблем. Лишь одной из них является предоставление доступа. На данный момент лишь одна школа в стране, столкнувшись с переполненными классами, была вынуждена перейти на обучение в несколько смен – когда все школьники делятся на две части, причем половина учеников ходит в школу утром, а другая половина – во второй половине дня. И другие школы, вероятно, будут вынуждены последовать этому примеру.

Уругвайская начальная школа имеет много места на семи этажах, и на данный момент штат учителей хорошо укомплектован. Однако, если количество новых учеников резко увеличится, найти достаточно учителей может оказаться весьма трудным делом. Ливан полагается на работающих по контракту учителей, чтобы заполнить пробелы, но неясно, будет ли этого достаточно. Некоторые предложили привлечь на помощь перемещенных учителей из Сирии, но пока этому препятствует необходимость признания профессиональной квалификации и различия в программах.

Для сирийских учеников в школах проблемы также огромны. Жизнь этих детей нарушена, некоторые из них пропустили целых два года обучения. Как отмечают учителя Уругвайской начальной школы, многие из них находятся в очень неблагоприятном положении не только из-за учебы; некоторые из них по-прежнему глубоко травмированы событиями в своей стране и явно страдают. Школьные психологи делают все от них зависящее. Для тех, кому удается адаптироваться, проблемой остаются различия в учебных программах. Ливанские школьники относительно рано начинают изучать иностранные языки, а математика и естественные науки преподаются им на английском или французском языках. Для сирийских студентов это создает значительные трудности. Сотрудники Уругвайской начальной школы объяснили, как им удалось помочь некоторым студентам, но другие, даже по сокращенной программе обучения, успевают не столь хорошо. Некоторые – несмотря на все заботы – могут даже бросить школу.

Для ливанских школьников проблемы менее заметны, но также значительны. Приток новых учеников может их дезориентировать. Даже сообщалось о драках между старшеклассниками. Как объяснил один из учителей: "Что им нужно, так это порядок в их жизни. Это является важным, но иногда забываемым аспектом школьного обучения: оно вносит порядок в повседневную жизнь детей. Он нужен всем без исключения  учащимся. Мы делаем все возможное для создания предсказуемого распорядка каждого дня".

Проект EDP II призван повысить качество обучения в государственных школах в Ливане за счет уделения первостепенного внимания уходу за малолетними детьми и их развитию, руководству школами и повышению квалификации учителей, а также укреплению потенциала министерства образования в области управления. Нет оснований считать, что конфликт в Сирии закончится в ближайшее время, и вполне вероятно, что кризис с беженцами из Сирии окажет определенное влияние на осуществление проекта.

Тем не менее, правительство, к его чести, предпочитает сохранять цели проекта в том виде, в каком они первоначально задумывались. Будут предприняты все усилия для размещения вновь прибывших и обеспечения при этом, чтобы гуманитарный кризис не оттеснил на второй план необходимость долгосрочных инвестиций в государственное образование.

Добавить новый комментарий

Plain text

  • Allowed HTML tags: <br> <p>
  • Автоматически добавляет параграфы и новые строки
By submitting this form, you accept the Mollom privacy policy.