1996年,重庆人均GDP为550美元; 20年后,这一数字增长14倍,达到近9,000美元。重庆也摆脱了对重工业的依赖:全球每三台笔记本中,就有一台在重庆制造。

Xueman Wang |

In 1996, Chongqing’s per capita GDP was US$550. Twenty years later, it has grown 14 times to almost US$9,000, and the city has transitioned out of heavy industry: one in three laptops worldwide…

Xueman Wang |

[[tweetable]]​Chongqing, the largest municipality in China, is investing in sustainable urban growth.[[/tweetable]] As China transitions from pursuing high-speed growth at any cost to a growth…

Xueman Wang, Peter Calthorpe |

Also available in 中文   Editor's Note: The global water crisis is a crisis of too much, too polluted and too little. At the World Bank, our job is to find and implement solutions to tackle…

Sing Cho |

生活在北京这样一座飞速现代化的城市,我的日常生活在几十年前的人看来就像是一部科幻电影。我用智能手机购买日用品、付餐费、拍照、搭乘地铁以及在陌生的地方导航。 数字技术颠覆了城市发展模式,也改变了人们的日常生活。我常常会想:颠覆性技术将如何重塑城市特别是新兴经济体城市的未来?

Wanli Fang |

As an urban dweller in Beijing, a rapidly modernizing city, my daily life would look like a science-fiction movie for people from just a few decades ago. I use my mobile phone to buy groceries,…

Wanli Fang |

最近,我作为世行贷款支持的宣城产业转移基础设施示范项目的团队成员,有幸到访了安徽宣城经济技术开发区。宣城经济技术开发区位于长江经济带的腹地,是安徽省承接产业转移、促进产业升级的桥头堡。 开发区管委会副主任李军先生介绍说,日常管理工作中需要处理纷繁复杂的信息,涉及招商引资、人力资源和环境质量监测等领域。因为基础数据统计口径和数据来源不同,信息收集以及政府部门间的信息共享也变得十分困难。…

Xiao Wu, Wanli Fang |

As the world urbanizes rapidly, [[tweetable]]international experience has shown that economic activities concentrate in a relatively small number of places[[/tweetable]] – it is estimated that…

Sameh Wahba, Judy Zheng Jia |

© أورسولا مايسنر/ منظمة حفظ الطبيعة يبدأ موسم الأعاصير في شمال المحيط الأطلسي رسميا في الأول من يونيو/ حزيران، وثمة تنبؤات بأن عواصف هذا العام قد تأتي مرة أخرى أسوأ من مستوى العواصف العادية. وهذا…

Michael W. Beck, GM Lange, Siddharth Narayan |

© Ursula Meissner/The Nature Conservancy The North Atlantic hurricane season officially opens June 1, and there are predictions that storms this year could be worse than average again. That would…

Michael W. Beck, GM Lange, Siddharth Narayan |