« L’érosion côtière doit être combattue de manière globale et les pays africains doivent travailler ensemble avec l’aide du secteur privé pour préserver leur littoral ».

Ayi Renaud Dossavi-Alipoeh, Nafiisa Adjoua N’Guessan, Damilola Adeniran, Ndèye Anta Diouck |

Je suis né et j'ai grandi en Côte d'Ivoire, un pays au littoral majestueux, mais vulnérable. Je ne sais que trop bien à quel point les moyens de subsistance et les populations côtières…

Simeon Ehui |

I was born and raised in Cote d’Ivoire, a majestic but vulnerable coastal country. I know all too well how coastal livelihoods and communities have been shattered by intense flooding, poorly built…

Simeon Ehui |

Plusieurs pays du continent ont amélioré le climat de l’investissement sur leur territoire pour aider les entreprises à investir, à se développer et à créer des emplois.

Hafez Ghanem, Sérgio Pimenta |

Clearly, Africa’s strong reform drive is cause for celebration. The sober truth, however, is that the world’s most difficult places for businesses are still largely found in Africa

Hafez Ghanem, Sérgio Pimenta |

The Critical Occupations List in Malaysia monitors occupational shortages and addresses these gaps for the future of the country’s labor market.

Harry Edmund Moroz |

経済成長には社会を変革し、繁栄を加速させ、人々に豊かな生活をもたらす力があります。しかし、経済成長の恩恵を社会の最も貧しい人々に届けるためには、雇用の数と質を高めることが欠かせません。

Akihiko Nishio |

A vibrant private sector is a powerful driver of jobs and can underpin sustainable economic growth, fueling innovation and poverty reduction.

Akihiko Nishio |

Un secteur privé dynamique est un puissant moteur de création d’emplois et l’un des fondements d’une croissance économique durable, un vecteur d’innovation et de réduction de la pauvreté.

Akihiko Nishio |

Para que el crecimiento económico beneficie a los miembros más pobres de la sociedad, debe estar acompañado de más y mejores empleos, una de las vías principales para salir de la pobreza.

Akihiko Nishio |