版本: English ​中国的经济曾经在30年中高速增长,每年的GDP增长率持续达到8%-10%。为了保持经济增长,中国政府从第12个五年计划(2011-2015)开始,寻求加速工业化和城镇化进程。 中国已经把在交通基础设施领域的投资作为其保持经济增长的中心,尤其是铁路方面,考虑到与公路和航空运输相比铁路运输的低成本、高能效以及低碳排放的特点,中国在铁路项目的投资在逐年增加。…

Jianjun Guo |

版本: English 中国在撒哈拉以南非洲地区不断增加的参与,已成为促进该地区经济增长的主要催化剂之一。与人们的普遍观点相反,中国在该地区的参与涉及各个发展领域。该地区各国强有力的国内政策,将有助于其从这一日益加强的合作伙伴关系中获得更多收益。 几年前,我曾参加了纪录片《当中国遇上非洲》在华盛顿特区弗瑞尔美术馆的放映式。该片以赞比亚为背景,主要反映中国人在赞比亚工作和生活的真实情景。…

Tehmina S. Khan |

过去二十年来,经济增长已帮助全球10亿人摆脱了极度贫困,但目前尚有10亿人生活在极度贫困之中,11亿人未用上电,25亿人未用上环境卫生设施。对这些人而言,经济增长尚不具备足够包容性。 此外,经济增长是以牺牲环境为代价实现的。尽管环境退化对每个人都造成了影响,但贫困人口更易遭受极端天气事件、洪灾和气候变化影响。   发展专家、政策制定者以及世界银行等发展机构已总结出了一大经验:要成功终结贫困…

英卓华 |

خلال السنوات العشرين الماضية، ساعد النمو الاقتصادي على انتشال نحو مليار شخص من براثن الفقر المدقع. إلا أن هناك ما يقرب من مليار شخص مازالوا يعيشون في فقر مدقع. و 1.1 مليار يعيشون بدون كهرباء، و2.5…

سري مولياني إندراواتي |