In a post-COVID world, transport could become even more important to the social and economic inclusion of people across Latin America—especially women.

Maria Jose Gonzalez Rivas |

Em um mundo pós-pandemia, o transporte pode se tornar ainda mais importante para a inclusão social e econômica na América Latina - especialmente para as mulheres.

Maria Jose Gonzalez Rivas |

From bus schedules to personal safety and gender roles, there are many different factors that can affect how women move around. A new World Bank study takes a closer look at women's mobility…

Karla Dominguez Gonzalez, Ana Luiza Machado, Bianca Bianchi Alves |

© Sarah Farhat/Banco Mundial Siempre que viajo, uno de los signos alentadores que observo es la diferencia que está marcando la tecnología en la vida de millones de personas marginadas. En la…

Kristalina Georgieva |

© Sarah Farhat/Banque mondiale À chacun de mes voyages, je constate que la technologie améliore l’existence de millions de personnes marginalisées. Dans la plupart des cas, les changements sont à…

Kristalina Georgieva |

© Julia Pacheco/世界银行 赛琳娜·玛利亚17岁时就怀上了双胞胎,她因此不得不辍学,并从巴伊亚移居到里约热内卢。正因为如此,她很难找到好的正规工作。一路走来,她遭受了很多困境——从无家可归到找失业,同时她和孩子们还面临粮食不安全的威胁。目前,全球有成百上千万像赛琳娜这样的人面临诸多制约因素——收入低、资产有限、人力资本少、特定冲击以及对自然冲击、暴力等的暴露,他们渴望过上体面…

Kathy Lindert, Phillippe Leite, Tina George Karippacheril, Ines Rodriguez Caillava |

About this series More blog posts [[tweetable]]Cada año, alrededor de medio millón de personas son víctimas de homicidios intencionales[[/tweetable]]. Esto significa que se pierde una vida cada…

Ede Ijjasz-Vasquez, Markus Kostner |

图片:全球环境基金/Flickr 垃圾的产生、收集和处理,是21世纪的一大全球性挑战。垃圾回收可以通过减少温室气体排放推动环境可持续发展,并通过提供原材料和包装材料刺激经济发展。 拾荒者是废品回收行业回收垃圾的主角。在世界各地,大量来自低收入和弱势社区的人们谋生的方式是收集和分拣垃圾,然后通过中介将回收的垃圾卖给废品回收行业。拾荒者眼里的纸张、纸板、玻璃和金属,在他人看来就是废品或垃圾。…

Martha Chen, Ede Ijjasz-Vasquez |