There are millions of such inspiring, independent women across South Asia—especially in the poorest countries, which are served by the World Bank’s International Development Association (IDA).

Hartwig Schafer |

Les femmes qui gagnent de l'argent peuvent investir dans le bien-être de leurs enfants et de leur famille, contribuer à leur communauté et favoriser la croissance économique.

Hartwig Schafer |

Hay millones de mujeres inspiradoras e independientes en Asia meridional, especialmente en los países más pobres, que reciben asistencia de la Asociación Internacional de Fomento del Banco Mundial…

Hartwig Schafer |

هناك الملايين من هؤلاء النساء الملهمات والمستقلات في جميع أنحاء جنوب آسيا - لا سيما في أفقر البلدان، والتي تخدمها مؤسسة التنمية الدولية التابعة للبنك الدولي (IDA).

هارتفيج شافر |

在整个南亚地区, 成百上千万励志、独立的女性很好地示范了弥合性别差距为何对减贫和促进共享繁荣至关重要。正因为如此,世界银行集团旗下面向最贫困国家的基金国际开发协会(IDA)高度聚焦于向女性开放更多经济机会。

Hartwig Schafer |

  Un sentiment d ’horreur. Voilà ce que j’ai éprouvé en apprenant qu’une adolescente pakistanaise de 15 ans s’était fait tirer dessus parce qu’elle défendait simplement son droit à l’éducation. C’…

Sri Mulyani Indrawati |

When I heard the news last autumn that 15-year-old Malala Yousafzai of Pakistan had been shot simply for standing up for her right as a girl to get an education, I was horrified. It also reminded…

Sri Mulyani Indrawati |

‎المساواة للنساء والفتيات فزعت عندما سمعت الخريف الماضي أنباء الفتاة الباكستانية ملالا يوسفزاي البالغة من العمر 15 عاما التي أُطلق عليها الرصاص لا لشيء إلا لأنها أصرت على حقها كفتاة في الحصول على…

سري مولياني إندراواتي |

Когда осенью прошлого года я услышала новость о том, что в 15-летнюю Малалу Юсафзаи из Пакистана стреляли только за то, что, будучи девочкой, она отстаивала свое право на образование, меня охватил…

Sri Mulyani Indrawati |