Es probable que este año se produzca la mayor recuperación después de la recesión en 80 años:

Indermit Gill, Akihiko Nishio |

Even as the wealthiest nations begin to enjoy a return to prosperity and a semblance of normality, the pandemic continues to ravage the poorest countries.

Indermit Gill, Akihiko Nishio |

Alors même que les nations les plus riches commencent à retrouver le chemin de la prospérité et un semblant de normalité, la pandémie continue de faire des ravages dans les pays les plus pauvres…

Indermit Gill, Akihiko Nishio |

تشهد معدلات النمو العالمي قفزات جديدة بعد عام واحد فقط من أشد موجة ركود بسبب جائحة كورونا (كوفيد ــ 19) منذ الحرب العالمية الثانية.

اندرميت جيل, أكيهيكو نيشيو |

尽管最富国已开始欢度繁荣的回归和常态化局面,但疫情仍继续肆虐最贫困国家。

Indermit Gill, 西尾 昭彦 |

Para los más pobres del mundo, la pandemia de COVID-19 (coronavirus) ha provocado impactos sociales y económicos sin precedentes. Y para quienes viven en países afectados por fragilidad y…

Samuel Munzele Maimbo, Stefan Emblad |

For the world’s poorest people, COVID-19 has brought an unparalleled social and economic shock. And for those living in countries affected by fragility and conflict, the challenge is compounded.…

Samuel Munzele Maimbo, Stefan Emblad |

Les habitants des pays fragiles subissent de plein fouet la hausse de la pauvreté due à COVID-19, tout en étant aux prises avec les conséquences des conflits.

Samuel Munzele Maimbo, Stefan Emblad |

بالنسبة لأفقر الناس في العالم، تسبب مرض كوفيد -19 في صدمة اجتماعية واقتصادية لا مثيل لها. وبالنسبة لأولئك الذين يعيشون في البلدان المتضررة من الهشاشة والصراع، فإن التحدي يتفاقم.

صمويل مونزيل ميمبو, ستيفان إمبلاد |

Пандемия COVID-19 обернулась беспрецедентными социальными и экономическими потрясениями для беднейших слоев населения планеты. А в странах, затронутых нестабильностью и конфликтами, возникает еще…

Samuel Munzele Maimbo, Stefan Emblad |