تشكل أنظمة الحماية الاجتماعية درعاً واقياً للفئات الفقيرة والأكثر احتياجا لمساعدتهم على مواجهة فيروس كورونا المستجدّ (كوفيد-19).

ميكال روتكوفسكي |

Three measures to ensure no one is left behind by this pandemic.

Michal Rutkowski |

Voici trois mesures de protection sociale qui aideront à garantir que personne ne soit laissé pour compte.

Michal Rutkowski |

Tres medidas de protección social para que nadie quede atrás a causa de esta crisis sin precedentes.

Michal Rutkowski |

Три меры обеспечения того, чтобы никто не был оставлен за бортом в результате этой пандемии.

Michal Rutkowski |

三点建议确保在这场空前危机中不让一个人掉队。

Michal Rutkowski |

Alors que l’épidémie de Covid-19 continue à se propager, ses conséquences économiques vont plonger des millions de personnes dans la pauvreté et creuser encore davantage les inégalités.

Hartwig Schafer |

这趟惠民之行,使我们亲眼目睹电子商务为中国农村带来了新机遇,培育了创业精神,使一些外出务工人员回乡创业,得以和家人团聚,改善了农村的社会结构。

Martin Raiser, Xubei Luo |

مع تدشين مشروع رأس المال البشري ومؤشر رأس المال البشري منذ ما يزيد قليلًا عن ستة أشهر في بالي، تغيرت بالفعل فحوى المحادثات بشأن الاستثمار في الصحة. ويتعزز السعي من أجل وضع سياسات التغطية الصحية…

سنام رودر ديوان, فرانسيس أيوديجي آلا أيوديجي آلاكا, جيريمي فيلارد |

Alors qu’il y a six mois à peine, la Banque mondiale inaugurait à Bali son Projet pour le capital humain, assorti d’un nouvel indice, la teneur des débats autour des investissements dans la santé…

Sanam Roder-DeWan, Francisca Ayodeji Akala, Jeremy Veillard |