كان هناك أكثر من 7 مليارات شخص على وجه الأرض عام 2013. وفي حين أن هذا كان أكبر عدد على الإطلاق، فإن معدلات نمو السكان تنخفض باطراد وذلك لأسباب يعود بعضها إلى انخفاض معدلات الخصوبة. واليوم، الجمعة…

إيمي سوزوكي |

Había más de 7000 millones de personas en el planeta en 2013. Si bien esta es la cifra más alta de la historia, la tasa de crecimiento de la población ha ido disminuyendo de manera constante, en…

Emi Suzuki |

Alors que des millions d’adeptes du ballon rond de par le monde ont les yeux rivés sur le Brésil, pays hôte de la Coupe du monde de football de la FIFA, c’est l’occasion d’explorer les données en…

Paige Morency-Notario |

Comme un air de changement   Voici 15 ans, la communauté internationale se fixait pour objectif de réduire de moitié le nombre de personnes vivant dans l’extrême pauvreté – adoptant à cet effet…

José Cuesta |

Algo está cambiando   Hace 15 años, la comunidad internacional creó los objetivos de desarrollo del milenio, que incluyen la reducción de la pobreza extrema a la mitad, a través de un proceso que…

José Cuesta |

شيء ما يتغير   منذ خمسة عشر عاماً، وضع المجتمع الدولي الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك هدف خفض الفقر المدقع إلى النصف، من خلال عملية تم إعداد معظمها في نيويورك، وراء أبواب مغلقة. وقبل ذلك…

José Cuesta |

Dong Yang L'auteur est en première année de doctorat à l'Université de l'Académie des sciences de Chine, avec une spécialisation en administration publique. Comme le dit William…

Dong Yang |

ذات مرة، كتب شكسبير، "هناك ألف هاملت في أعين آلاف الناس". بالمثل، لدى مختلف الناس مفاهيم متباينة لخدمات قواعد البيانات. ففي حين يرى البعض أنها نوع من الخدمات ذات الطابع الشخصي، أو أنها…

Dong Yang |

“一千个人眼中有一千个哈姆雷特”,说到数据库服务,每个人的理解都不尽相同,有的人认为数据库服务是一种个性化的服务;有的人认为数据库服务一种增值服务;也有的人认为数据库服务是一种面向解决方案的服务等等。对于我等莘莘学子而言,在科研中,最重要的莫过于数据库服务了。   数据库服务作为知识服务的一种形式,应当适应不断变化的用户需求,既要支持知识消费,也要支持知识创造。数据库服务的作用,不仅应当将…

Dong Yang |