With 54 percent of the world’s population now living in urban areas, central and local governments around the globe are faced with both opportunities and challenges. This week, senior policymakers…

Mohamad Al-Arief |

Students using new high-speed Internet in Tonga. Photo: World Bank Group For private financiers, official government support to information and communications technology (ICT) projects might seem…

Jeff Delmon |

过去二十年来,经济增长已帮助全球10亿人摆脱了极度贫困,但目前尚有10亿人生活在极度贫困之中,11亿人未用上电,25亿人未用上环境卫生设施。对这些人而言,经济增长尚不具备足够包容性。 此外,经济增长是以牺牲环境为代价实现的。尽管环境退化对每个人都造成了影响,但贫困人口更易遭受极端天气事件、洪灾和气候变化影响。   发展专家、政策制定者以及世界银行等发展机构已总结出了一大经验:要成功终结贫困…

英卓华 |

خلال السنوات العشرين الماضية، ساعد النمو الاقتصادي على انتشال نحو مليار شخص من براثن الفقر المدقع. إلا أن هناك ما يقرب من مليار شخص مازالوا يعيشون في فقر مدقع. و 1.1 مليار يعيشون بدون كهرباء، و2.5…

سري مولياني إندراواتي |

Over the last 20 years, economic growth has helped to lift almost a billion people out of extreme poverty. But 1 billion people are still extremely poor. 1.1 billion live without electricity and 2…

Sri Mulyani Indrawati |