​​Antes de asumir como presidente del Banco Mundial, yo era un médico especialista en enfermedades infecciosas. Sé de primera mano que detener una epidemia requiere la coordinación de esfuerzos de…

Jim Yong Kim |

11名足球明星加入了抗击埃博拉病毒运动 请想象一下世界杯赛场上一支球队的队员站在球场上目睹另一队队员带着球从自己身边呼啸而过射门得分时的场景。如不采取行动来帮助患病人群并保护健康人群,那么身为地球公民的我们就会让埃博拉病毒赢得这场生死攸关的比赛。 世界卫生组织发布的数据显示,截止到11月9日,六个国家累计报告了14098例埃博拉病毒确诊、可能及疑似病例,死亡人数已达5160人。几内亚、…

Korina Lopez |

Repetición del evento: Perspectiva de los países sobre el impacto de la crisis de ébola Los presidentes de los tres países más afectados de África occidental emitieron una petición de ayuda para…

Donna Barne |

Una mujer camina por un signo de la conciencia del Ebola en Freetown, Liberia. ​© Tanya Bindra/UNICEF

Jim Yong Kim |

在利比里亚弗里敦一位妇女走过埃博拉警示标志 ​© Tanya Bindra/UNICEF

金墉 |

西非爆发埃博拉疫情,始于一个病例。9个月后,其蔓延速度之快,已经超出脆弱国家以及在三个疫情最严重国家从事控制疫情工作的救援机构的能力。诊所和医院人满为患,患者被拒之门外。如果不做出改变,情况还会进一步恶化。

金墉 |

在其66年历史上第三次,世界卫生组织宣布全球加入公共卫生紧急状态,这一次是由于西非三国几内亚、利比里亚和塞拉利昂爆发埃博拉疫情。近几个月来,西非三国政府和社区经受了痛苦折磨,正在竭尽全力寻找能够阻止埃博拉病毒继续蔓延的迹象。 作为熟悉非洲大陆和传染病防控两方面的医生,我们有信心各国和世界卫生组织领导的埃博拉应急预案能够遏制埃博拉病毒传播并在数月内将其扑灭。我们也须牢记这不是一个非洲的问题,…

金墉 , Nkosazana Dlamini Zuma |

Había más de 7000 millones de personas en el planeta en 2013. Si bien esta es la cifra más alta de la historia, la tasa de crecimiento de la población ha ido disminuyendo de manera constante, en…

Emi Suzuki |