À l’heure où nous travaillons sur la prochaine reconstitution des ressources de l’IDA, nous avons l’occasion d'intégrer ces enseignements dans nos programmes axés sur les pays en situation de…

Kristalina Georgieva |

在我们开展下一轮国际开发协会增资之际,我们有机会将这些经验纳入以受脆弱和冲突影响国家为重点的业务计划之中。

Kristalina Georgieva |

La jeune rappeuse afghane, Sonita Alizadeh,  dénonce les mariages forcés que les parents imposent à leurs filles dès le plus jeune âge. Elle est bien placée pour en parler : elle avait 10 ans…

Bassam Sebti |

Mussarat Farida Begum gère un petit salon de thé à Garjon Bunia Bazaar, une communauté rurale du Bangladesh. Grâce à un programme qui a permis d’alimenter en électricité plus de 2 millions (a) de…

Rachel Kyte |

  Un sentiment d ’horreur. Voilà ce que j’ai éprouvé en apprenant qu’une adolescente pakistanaise de 15 ans s’était fait tirer dessus parce qu’elle défendait simplement son droit à l’éducation. C’…

Sri Mulyani Indrawati |

当我去年秋天听到巴基斯坦15岁少女马拉拉遭到枪击仅仅因为她维护自己作为女孩受教育的权利时,我感到震惊。 这也使我联想到自己有多么幸运。 当我获得一笔难得的出国留学奖学金时,对我这样一个已婚的印尼年轻少妇,离开丈夫远渡重洋是不能接受的。我的母亲摊牌了,她提出两个选择:要么他同我一起去,这就意味着放弃他的工作,要么我就必须拒绝这笔奖学金。 我知道这是她在用她自己的方式要求我的丈夫支持我,…

英卓华 |

La violence à l’égard des femmes est un problème omniprésent dans le monde. Chez les femmes âgées de 19 à 44 ans, elle tue plus que les guerres, le cancer ou les accidents de voiture. En Asie du…

Maria Correia |

在全世界范围内,针对妇女的暴力是个广泛存在的问题,它所造成的年龄在19岁至44岁妇女死亡人数超过了癌症或车祸。在南亚(South Asia)地区,各种形式的性别暴力广泛存在并不断发生,正如下面的统计数字所揭示的那样: 在孟加拉(Bangladesh),每周都有超过10名妇女受到硫酸毁容攻击 在印度(India),每天都有22名妇女因与嫁妆有关的原因被谋杀 在斯里兰卡(Sri Lanka),…

Maria Correia |

Une simple invitation a suffi à provoquer une avalanche de réactions. Plus de 1 200 jeunes d’Asie du Sud ont répondu à notre appel, en nous faisant part de leurs solutions pour lutter contre les…

Mary Ongwen |