随着基本服务和家庭收入中断,过去十年来卫生和教育领域来之不易的成果正面临威胁。

玛姆塔· 穆尔蒂 |

В рамках 18-го пополнения средств МАР (МАР-18), цикл которого завершился в июне, нам удалось за три года увеличить более чем вдвое – с 10,2 до 23 млрд долл. США – объемы помощи затронутым…

Аксель фон Тротсенбург |

在6月份结束的IDA第18轮增资(IDA18)下,我们把三年间对脆弱和受冲突影响国家的支持从102亿美元增加到了230亿美元,翻了一番多。

阿克塞尔· 冯·托森伯格 |

新冠肺炎(COVID-19)大流行对世界各地人们构成了威胁。很显然,一些人群将首当其冲地遭受疫情的影响。

Louise Cord |

Три меры обеспечения того, чтобы никто не был оставлен за бортом в результате этой пандемии.

Michal Rutkowski |

三点建议确保在这场空前危机中不让一个人掉队。

Michal Rutkowski |

Обзор основных мер, принятых Группой Всемирного банка в ответ на КОВИД-19.

Дэвид Малпасс |

世界银行团队本周在应对新冠肺炎大流行方面取得了重要进展,世界银行集团行长戴维·马尔帕斯对一些活动进行了总结。

戴维∙ 马尔帕斯 |

Если вы читаете это, то есть шанс, что вы производите 1 кг отходов в день.

Jorge Luis Castaneda |

在我们开展下一轮国际开发协会增资之际,我们有机会将这些经验纳入以受脆弱和冲突影响国家为重点的业务计划之中。

Kristalina Georgieva |