在过去十年,中国已成为全球创新界冉冉上升的一颗新星。中国的研发资金占GDP 2.2%以上,超过欧盟平均水平,国内专利申请数量在全球领先,在高铁、电商、移动支付等关键产业取得了突破性进展,越来越多的中国企业走在全球技术前沿。中国政府将创新视为未来经济增长和与发达国家接轨的一个关键驱动力。

Denis Medvedev, Marcin Piatkowski, Shahid Yusuf |

Over the last decade, China has become one of the rising stars of global innovation. The Chinese government considers innovation to be one of the key drivers of its future growth and convergence…

Denis Medvedev, Marcin Piatkowski, Shahid Yusuf |

As Malaysia gears up to reopen its economy after almost two months of restricted movement, ensuring that firms return to pre-crisis production and employment levels as rapidly and safely as…

Smita Kuriakose |

With the spread of COVID-19, Malaysia needs to ensure that social protection reaches people with lower incomes.

Achim Schmillen, Alyssa Farha Jasmin, Amanina Abdur Rahman |

Malaysia is no stranger to external shocks affecting its macroeconomy. This latest global COVID-19 crisis is particularly unique given the context in which it emerged and the dual threats it poses…

Firas Raad |

2013年,凌源市在辽宁市政府支持下请求世行助其解决缺水问题。通过投资建设再生水回用基础设施,世行帮助该市增强了城市水务系统韧性。如今,随着此类设施建成,约60%经处理的市政污水得到了回收,其中57%以有竞争力的价格出售给了企业,从而确保了运营成本的全额回收。

Minghe Tao |

The Bank financed the Liaoning Coastal Zone Development Urban Infrastructure and Environmental Management Project to upgrade wastewater treatment plant processes, improve sewers to double…

Minghe Tao |

Becoming more equal in East Asia Pacific by reducing the trade-offs between work and home

Victoria Kwakwa |

Во время крайне дождливого августа 1994 года в городе Сурат на западе Индии вспыхнула эпидемия легочной чумы.

Barjor Mehta |

Wuhan 2020 and Surat 1994 - “déjà Vu all over again”

Barjor Mehta |