新冠肺炎大流行破坏了全世界人民的生活和生计。在疫情爆发前,世界银行预测2020年将有3500万人摆脱贫困。政府需要在应对大流行中实时地相互学习和采用最佳实践。

Victoria Kwakwa |

The COVID-19 pandemic is devastating lives and livelihoods globally. Before the pandemic, the World Bank projected that 35 million people in East Asia and the Pacific would escape poverty in 2020…

Victoria Kwakwa |

Within a few weeks of the disaster, the tents, half a dozen of them, were lined up along a creek where houses with bamboo walls and nipa roofs had once stood. They were brand new… and empty. They…

Markus Kostner |

For many Pacific Island countries, natural disasters such as cyclones and tsunamis, are an all-too common occurrence. Out of the top 15 most at-risk countries for natural disasters globally, four…

Michael Bonte-Grapentin, Patrick Meier, Keiko Saito |

Myanmar in 2012, when we started our financial sector engagement, and Myanmar today seem like two different worlds. Back then, sim cards cost close to US$500, visitors carried wads of crisp, new…

Nagavalli Annamalai |

Globally, around 2 billion people do not use formal financial services. In Southeast Asia, there are 264 million adults who are still “unbanked”; many of them save their money under the mattress…

José de Luna-Martínez |

In PDF: Korean | Khmer Setiap kali saya diberitahu terjadinya kembali sebuah bencana alam – tentang korban jiwa masyarakat, rumah-rumah yang hancur, matapencaharian yang hilang – saya teringat…

Axel van Trotsenburg |

In PDF: Korean | Khmer Every time I learn of another natural disaster – the people killed and injured, homes destroyed, livelihoods lost – I know we must act to reduce the tragic impact instead of…

Axel van Trotsenburg |

ใน PDF: Korean | Khmer ทุกครั้งที่ผมทราบข่าวว่ามีภัยพิบัติทางธรรมชาติเกิดขึ้น ผู้คนบาดเจ็บเสียชีวิต บ้านเรือนพังเสียหาย ชีวิตความเป็นอยู่ของผู้คนที่ประสบภัยต้องเปลี่ยนแปลงไป…

Axel van Trotsenburg |