There are millions of such inspiring, independent women across South Asia—especially in the poorest countries, which are served by the World Bank’s International Development Association (IDA).

Hartwig Schafer |

Les femmes qui gagnent de l'argent peuvent investir dans le bien-être de leurs enfants et de leur famille, contribuer à leur communauté et favoriser la croissance économique.

Hartwig Schafer |

Hay millones de mujeres inspiradoras e independientes en Asia meridional, especialmente en los países más pobres, que reciben asistencia de la Asociación Internacional de Fomento del Banco Mundial…

Hartwig Schafer |

هناك الملايين من هؤلاء النساء الملهمات والمستقلات في جميع أنحاء جنوب آسيا - لا سيما في أفقر البلدان، والتي تخدمها مؤسسة التنمية الدولية التابعة للبنك الدولي (IDA).

هارتفيج شافر |

在整个南亚地区, 成百上千万励志、独立的女性很好地示范了弥合性别差距为何对减贫和促进共享繁荣至关重要。正因为如此,世界银行集团旗下面向最贫困国家的基金国际开发协会(IDA)高度聚焦于向女性开放更多经济机会。

Hartwig Schafer |

The World Bank’s fund for the poorest countries, IDA has been a reliable partner in South Asia for more than six decades and contributed to a sharp decline in poverty in the region. Yet, for…

Hartwig Schafer |

À l’heure où nous travaillons sur la prochaine reconstitution des ressources de l’IDA, nous avons l’occasion d'intégrer ces enseignements dans nos programmes axés sur les pays en situation de…

Kristalina Georgieva |

Mientras trabajamos en la próxima reposición de recursos de la AIF, tenemos la oportunidad de integrar estas lecciones en nuestros programas que se centran en países afectados por la fragilidad y…

Kristalina Georgieva |

لقد تراجعت نسبة الفقر المدقع من أكثر من ثلث سكان العالم قبل 30 عامًا إلى أقل من 10% اليوم، ولكن هذا ليس هو الحال بالنسبة لمن يعيشون في مناطق الحروب أو بالقرب منها.

كريستالينا جورجيفا |

在我们开展下一轮国际开发协会增资之际,我们有机会将这些经验纳入以受脆弱和冲突影响国家为重点的业务计划之中。

Kristalina Georgieva |