- Tout effacer
- 30 Résultats Trouvé
- (-) Opinions
- (-) Burundi
- (-) Côte d'Ivoire
- (-) Djibouti
- (-) Érythrée
- (-) Libéria
- (-) Association internationale de développement (IDA)
- (-) Innovation Financière
- (-) Mettre fin à la pauvreté
- (-) Développement numérique
- (-) Emploi et développement
- (-) Inclusion financière
- (-) Santé
La Banque mondiale reste mobilisée pour garantir la traduction en actions concrètes, sur le terrain, des engagements pris par la communauté internationale.
The World Bank remains focused on helping to translate global commitments into tangible actions at the country level.
Nuestro objetivo no consiste solo en salvar vidas, sino también en ayudar a los países a crear sistemas de salud más sólidos.
عندما ظهر فيروس كورونا المستجد (كوفيد-19) كتهديد عالمي، ردت مجموعة البنك الدولي بأكبر وأسرع استجابة لأزمة في التاريخ. وحتى الآن، طالت جهود الطوارئ أكثر من 100 بلد تضم أكثر من 70% من سكان العالم.…
Un secteur privé dynamique est un puissant moteur de création d’emplois et l’un des fondements d’une croissance économique durable, un vecteur d’innovation et de réduction de la pauvreté.
A vibrant private sector is a powerful driver of jobs and can underpin sustainable economic growth, fueling innovation and poverty reduction.
Para que el crecimiento económico beneficie a los miembros más pobres de la sociedad, debe estar acompañado de más y mejores empleos, una de las vías principales para salir de la pobreza.
إنَّ النمو الاقتصادي قادر على إحداث تحولات في المجتمعات، وتعزيز الرخاء، وتمكين المواطنين من النجاح والازدهار، ولكن حتى يعود النمو الاقتصادي بالنفع على أفقر أفراد المجتمع يجب أن يصاحبه خلق وظائف…
経済成長には社会を変革し、繁栄を加速させ、人々に豊かな生活をもたらす力があります。しかし、経済成長の恩恵を社会の最も貧しい人々に届けるためには、雇用の数と質を高めることが欠かせません。
À la Banque mondiale, nous savons qu’aucun pays, aucune communauté ni aucune économie ne peut exprimer tout son potentiel et relever les défis du XXIe siècle sans garantir la participation pleine…